Publications

(reverse chronological order)


In preparation:

– (with Nicola Duberti and Emanuele Miola). A Grammar of Piedmontese ("Grammars and

     Sketches of the World's Languages: Romance Languages"). Leiden: Brill.


– (with Marco Tamburelli; editors) Contested Languages: The Hidden Multilingualism of

     Europe ("Studies in World Language Problems"). Amsterdam: John Benjamins.


– (with Marco Tamburelli) What are contested languages and why should linguists care? In:

     Marco Tamburelli and Mauro Tosco (eds.), Contested Languages: The Hidden

     Multilingualism of Europe ("Studies in World Language Problems"). Amsterdam: John

     Benjamins.


– The long fight against language diversity.


A Grammar of Gawwada. ("Mouton Grammar Library"). Berlin: de Gruyter.


A Gawwada Dictionary. ("Cushitic and Omotic Studies"). Köln: Rüdiger Köppe.



Forthcoming:


– (with Benjamin Saade) Maltese linguistics: what is new? In: Benjamin Saade and Mauro

     Tosco (eds.), Advances in Maltese Linguistics ("Studia Typologica"). Berlin: de Gruyter.


– (with Benjamin Saade; editors) Advances in Maltese Linguistics ("Studia Typologica").

      Berlin: de Gruyter.


– On counting languages, diversity-wise. In: Ilaria Micheli (ed.), ATrA 3 - Cultural and

     linguistic transition explored: proceedings of the ATrA closing workshop - Trieste, May

     25-26, 2016. Trieste: EUT: 2017.


– From dialect to language and back: the case of Piedmontese. In: Reem Bassiouney (ed.),

     Identity and Dialect Performance. London: Routledge.


– (with Stefano Manfredi) A new state, an old language policy, and a pidgincreole: Juba

     Arabic in South Sudan. Sociolinguistic Studies 2017.


– Afroasiatic: Fresh insights from an "old" language family. In: Mauro Tosco (ed.),

     Afroasiatic: Data and Perspectives ("Current Issues in Linguistic Theory"). Amsterdam:

     John Benjamins.


– (editor) Afroasiatic: Data and Perspectives ("Current Issues in Linguistic Theory").

     Amsterdam: John Benjamins.


– (with Stefano Manfredi) Arabic in contact, now and then. In: Stefano Manfredi and Mauro

     Tosco (eds.), Arabic in contact ("Studies in Arabic Linguistics"). Amsterdam: John

     Benjamins.


– (with Stefano Manfredi; editors) Arabic in contact ("Studies in Arabic Linguistics").

     Amsterdam: John Benjamins.


– Gawwada. In: Bedilu Wakjira, Ronny Meyer and Zelealem Leyew (eds.), The Oxford

     Handbook of Ethiopian Languages. London: Oxford University Press.


– General overview: Cushitic. In: Bedilu Wakjira, Ronny Meyer and Zelealem Leyew (eds.),

     The Oxford Handbook of Ethiopian Languages. London: Oxford University Press.



Authored books:

[7] –– (with Graziano Savà) An Annotated Edition of Father G. Toselli's Dizi Grammar     

          ("Cushitic and Omotic Studies 5"). Köln: Rüdiger Köppe: 2016.


[6] – The Dhaasanac Language (“Kuschitische Sprachstudien 17”). Köln: Rüdiger Köppe:

          2001 (xiv+598 p.)


[5] – (with Alan S. Kaye) Pidgin and Creole Languages: A Basic Introduction. München:

          Lincom Europa: 2001 (114 p.)


[4] – Af Tunni. Grammar, Texts and Vocabulary of a Southern Somali Dialect

          (“Kuschitische Sprachstudien 12”). Köln: Rüdiger Köppe: 1997 (x + 304 p.)


[3] – A Grammatical Sketch of Dahalo, including texts and a glossary (“Kuschitische

          Sprachstudien 8”). Hamburg: Helmut Buske: 1991 (xv + 179 p.)PDF


[2] – (with Fabrizio A. Pennacchietti) Testi neo-aramaici dell’Unione Sovietica raccolti da E.

          Cerulli. Napoli: Istituto Universitario Orientale (1991; 159 p.; in Italian)


[1] – Schizzo grammaticale del dialetto Karre di Qoryooley (“Studi Somali 9”). Roma:

          Ministero degli Affari Esteri, Direzione Generale per la Cooperazione allo Sviluppo,

          Comitato tecnico-linguistico per l’Università Nazionale Somala: 1989 (162 p.; in          

          Italian)



Edited Books and Proceedings:

[6] – (with Carole de Féral and Maarten G. Kossmann) In and Out of Africa. Languages in

          Question. In Honour of Robert Nicolaï. Volume 2. Language Contact and

          Language Change in Africa (“BCILL 132”). Louvain-la-Neuve: Peeters: 2014.


[5] – (with Alessandro Mengozzi) Sounds and Words through the Ages: Afroasiatic from

          Turin. Alessandria: dell’Orso: 2013.


[4] – (with Luca Busetto, Roberto Sottile and Livia Tonelli) "He bitaney lagge". Studies on

          Language and African Linguistics in honour of Marcello Lamberti. Milano:

          Qu.A.S.A.R.: 2011.


[3] – (with Pier Giorgio Borbone and Alessandro Mengozzi) Loquentes Linguis. Studi

          linguistici e orientali in onore di Fabrizio A. Pennacchietti/ Linguistic and Oriental

          Studies in Honour of Fabrizio A. Pennacchietti/ Lingvistikaj kaj orientaj studoj honore

          al Fabrizio A. Pennacchietti. Wiesbaden: Harrassowitz: 2006 (xii + 751 p.)


[2] – (with Alessandro Bausi) Afroasiatica Neapolitana. Articoli presentati all’8° Incontro di

          Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica) / Papers from the 8th talian Meeting of

          Afroasiatic (Hamito-Semitic) Linguistics (“Studi Africanistici / Serie Etiopica 6”).

          Napoli: Istituto Universitario Orientale / Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e

          Paesi Arabi: 1997 (xii + 315 p.)


[1] – (with Riccardo Contini and Fabrizio A. Pennacchietti) Serta Semitica et Philologica

          Constantino G. Tsereteli Dicata. Torino: Silvio Zamorani: 1993 (xxv + 342 p.)



Edited Journal Issues:

[3] – (with Graziella Acquaviva) Special Issue "Cultural Images of the Plant World: Symbolic

          Aspects and Interpretative Perspectives/Immagini culturali del regno vegetale: aspetti

          simbolici e prospettive interpretative." Kervan 20 (2016).


[2] – (with Stefano Manfredi) Arabic-based pidgins and creoles: descriptive,

          comparative and socio-historical issues. Journal of Pidgin and Creole Languages 29/2

          (2014).


[1] – Ausbau and Abstand Languages: Traditional and New Approaches. International

          Journal of the Sociology of Language 191 (2008).



Journal Papers and Book Chapters:

[86] – (with Graziella Acquaviva) "Doman am diran che j'erbo a coro..." (they do!). In:

          Graziella Acquaviva and Mauro Tosco (eds.). Special Issue "Cultural Images of the

          Plant World: Symbolic Aspects and Interpretative Perspectives/Immagini culturali del

          regno vegetale: aspetti simbolici e prospettive interpretative." Kervan 20 (2016): 3-14.


[85] – Language diversity, development, and the state. In: Federico Gobbo (acd / red / ed).

          Lingua, politica, cultura: Serta gratulatoria in honorem Renato Corsetti. New

          York: Mondial Books: 2016: 40-46.


[84] – (with Graziano Savà) The Ongota language – and two ways of looking at the marginal

          and hunting-gathering peoples of East Africa. Ethnorêma 11(2015): 1-17. LINK


[83] – From Elmolo to Gura Pau: a remembered Cushitic language of Lake Turkana and

          its possible revitalization. Studies in African Linguistics 44/2: 2015: 101-135.PDF


[82] – (with Loredana Cupi and Antonio Romano) When implosives are biphasic: Implosivity

          in Gawwada and beyond. In: Maria Grazia Busà and Sara Gesuato (eds.), Lingue

          e contesti. Studi in onore di Alberto M. Mioni. Padova: CLEUP: 2015: 239-252.


[81] – (with Amina Mettouchi and Graziano Savà) Cross-linguistic comparability and

          language-specificity in CorpAfroAs. In: Amina Mettouchi, Dominique Caubet and

          Martine Vanhove (eds.), Corpus-based Studies of Lesser-described Languages: the

          CorpAfroAs corpus of spoken AfroAsiatic languages. Amsterdam & Philadelphia: John

          Benjamins: 2015: 221-255.


[80] – (with Stefano Manfredi and Marie-Claude Simeone-Senelle) Language Contact,

          Borrowing and Codeswitching. In: Amina Mettouchi, Dominique Caubet and Martine

          Vanhove (eds.), Corpus-based Studies of Lesser-described Languages: the

          CorpAfroAs corpus of spoken AfroAsiatic languages. Amsterdam & Philadelphia:

          John Benjamins: 2015: 283-308.


[79] – Arabic, and a few good words about empires (but not all of them). In: Christel Stolz

          (ed.), Language Empires in Comparative Perspective. Berlin: de Gruyter: 2015: 17-39.


[78] – Short notes on Somali previous scripts. In: Cabdirashiid M. Ismaaciil, Cabdalla C.

          Mansuur and Saynab A. Sharci (eds.), Afmaal. Proceedings of the Conference on the

          40th Anniversary of Somali Orthography. Djibouti, 17th – 21st December 2012.

          Djibouti: AGA (The Intergovernmental Academy of Somali Language): 2015: 189-217

          (abridged version of [59]).PDF


[77] – The tension between language diversity and state building in Africa. Incontri Linguistici

          37 (2014): 169-180.PDF


[76] – (with Stefano Manfredi) Language uses vs. language policy: South Sudan and Juba

          Arabic in the post-independence era. In: E. Dansero, F. De Filippi,E. Fantini and I.

          Marocco (eds.), Proceedings of the III CUCS Congress, Turin 19-21 September

          2013, JUNCO -  Journal of Universities and international development

          Cooperation 1, http://www.ojs.unito.it/index.php/junco/: 2014: 798-802.PDF


[75] – (with Ilaria Micheli) A better knowledge for a better cooperation: the contribution of

          human sciences for an intercultural cooperation to development. In: E. Dansero, F. De

          Filippi,E. Fantini and I. Marocco (eds.),Proceedings of the III CUCS Congress, Turin

          19-21 September 2013, JUNCO -  Journal of Universities and international

          development Cooperation 1, http://www.ojs.unito.it/index.php/junco/: 2014: 768.


[74] – (with Stefano Manfredi) Introduction. In: Stefano Manfredi and Mauro Tosco (eds.),

          “Arabic-based pidgins and creoles: descriptive, comparative and socio-historical

          issues”. Journal of Pidgin and Creole Languages 29/2 (2014): 207-210.


[73] – (with Stefano Manfredi) The morphosyntax and prosody of topic and focus in Juba

          Arabic. In: Stefano Manfredi and Mauro Tosco (eds.), “Arabic-based pidgins and

          creoles: descriptive, comparative and socio-historical issues”. Journal of Pidgin and

          Creole Languages 29/2 (2014): 319-351.


[72] – Le relief dans la tête : un système à repérage absolu de l'Ethiopie méridionale. Faits

          de Langues 42 (2013) (Sémantique des relations spatiales): 153-166.


[71] – (with Stefano Manfredi) Pidgins and Creoles. In: Jonathan Owens (ed.), The Oxford

          Handbook of Arabic Linguistics. London: Oxford University Press: 2013: 495-

          519.PDF


[70] – (with Loredana Cupi, Sara Petrollino and Graziano Savà) Preliminary notes on the

          Hamar verb. In: Marie-Claude Simeone-Senelle and Martine Vanhove (eds.),

          Proceedings of the 5th International Conference on Cushitic and Omotic

          Languages. Köln: Rüdiger Köppe: 2013: 181-195.PDF


[69] – (with Fabio Gasparini) Building a “new” Semitic language: lexical enrichment in

          Modern Assyrian and its problems. Studia Andreae Zaborski Dedicata, Folia

          Orientalia 49 (2012): 191-202.PDF


[68] – What Terminal Speakers Can Do to Their Language: the Case of Elmolo. In: Federico

          Corriente, Gregorio del Olmo Lete, Ángeles Vicente and Juan-Pablo Vita (eds.),

          Dialectology of the Semitic Languages. Proceedings of the IV Meeting on

          Comparative Semitics, Zaragoza 6/9-11/2010 (“Aula Orientalis – Supplementa 27”).

          Sabadell (Barcelona): Editorial AUSA: 2012: 131-143.PDF


[67] – The grammar of space of Gawwada. In: Matthias Brenzinger and Anne-Maria Fehn

          (eds.), Proceedings of the 6th World Congress of African Linguistics, Cologne, 17-21

          August 2009. Köln: Rüdiger Köppe: 2012: 523-532.PDF


[66] – The Unity and Diversity of Somali Dialectal Variants. In: Nathan Oyori Ogechi, Jane A.

          Ngala Oduor and Peter Iribemwangi (eds.), The Harmonization and Standardization of

          Kenyan Languages. Orthography and other aspects. Cape Town: The Centre for

          Advanced Studies of African Society (CASAS): 2012: 263-280.PDF


[65] – Swinging back the pendulum: French morphology and de-Italianization in

          Piedmontese. In: Martine Vanhove, Thomas Stolz, Aina Urdze and Hitomi Otsuka

          (eds.), Morphologies in contact. Berlin: Akademie Verlag: 2012: 247-262. PDF


[64] – The Nation-State and Language Diversity. In: Paolo Valore (ed.), Multilingualism.

          Language, Power, and Knowledge. Pisa: Edistudio: 2011: 87-101.


[63] – On language, government, and the reduction of linguistic diversity. In: Luca Busetto,

          Roberto Sottile, Livia Tonelli and Mauro Tosco (eds.), "He bitaney lagge". Studies on

          Language and African Linguistics in honour of Marcello Lamberti. Milano:

          Qu.A.S.A.R.: 2011: 211-230 PDF


[62] – (with Amina Mettouchi) Impersonal configurations and theticity: the case of

          meteorological predications in Afroasiatic. In: Andrej Malchukov and Anna Siewierska

          (eds.), Impersonal Constructions: A cross-linguistic perspective. Amsterdam: John

          Benjamins: 2011: 307-322. PDF


[61] – Between endangerment and Ausbau. In: Emanuele Miola and Paolo Ramat (eds.),

          Language Contact and Language Decay: Socio-political and linguistic

          perspectives. Pavia: IUSS Press: 2011: 227-246 (maps: 284-285).PDF


[60] – Somali writings. In: Anja Kootz and Helma Pasch (eds.), 5000 Jahre Schrift in Afrika.

          Special issue of: Afrikanistik online 2010. LINK


[59] – Why Contrast matters: information structure in Gawwada (East Cushitic). In: Ines

          Fiedler and Anne Schwarz (eds.), The Expression of Information Structure. A

          documentation of its diversity across Africa. Amsterdam: John Benjamins: 2010:

          315-348. PDF


[58] – (with Amina Mettouchi) Sur les traces de l’impersonnel en chamito-sémitique. In:

          Françoise Daviet-Taylor and Didier Bottineau (eds.), L’impersonnel. Rennes: Presses

          Universitaire de Rennes: 2010: 285-307.PDF


[57] – Semelfactive verbs, plurative nouns: on number in Gawwada (Cushitic). In: Frederick

          Mario Fales and Giulia Francesca Grassi (eds.), CAMSEMUD 2007: Proceedings of

          the 13th Italian Meeting of Afro-Asiatic Linguistics. Padova: S.A.R.G.O.N.: 2010:

          385-399. PDF


[56] – (with Amina Mettouchi, Dominique Caubet, Martine Vanhove, Bernard Comrie, and

          Shlomo Izre’el) CORPAFROAS. A Corpus for Spoken Afroasiatic Languages:

          Morphosyntactic and Prosodic Analysis. In: Frederick Mario Fales and Giulia

          Francesca Grassi (eds.), CAMSEMUD 2007: Proceedings of the 13th Italian Meeting

          of Afro-Asiatic Linguistics. Padova: S.A.R.G.O.N.: 2010: 177-180. PDF


[55] – Loanwords in Gawwada, a Cushitic language of Ethiopia. In: Martin Haspelmath and

          Uri Tadmor (eds.), Loanwords in the World’s Languages. A Comparative Handbook.

          Berlin: De Gruyter Mouton: 2009: 124-141.


[54] – A case of weak Romancisation: Italian in East Africa. In: Thomas Stolz, Dik Bakker

          and Rosa Salas Palomo (eds.), Aspects of language contact. New theoretical,

          methodological and empirical findings with special focus on Romancisation     

          processes. Berlin: de Gruyter Mouton: 2008: 377-398. PDF


[53] – Introduction: Ausbau is everywhere! In: “Ausbau and Abstand Languages: Traditional

          and New Approaches”. International Journal of the Sociology of Language 191 (2008):

          1-16. PDF


[52] – (with Graziano Savà) Ex Uno Plura: The uneasy road of the Ethiopian

          languages towards standardization. In: “Ausbau and Abstand Languages: Traditional

          and New Approaches”. International Journal of the Sociology of Language 191 (2008):

          111-139. PDF


[51] – What to do when you are unhappy with language areas but you do not want to quit.

          Journal of Language Contact. THEMA 2 (2008): 112-123. PDF


[50] – Between subordination and coordination in Gawwada. In: Zygmunt Frajzyngier and

          Erin Shay (eds.), Interaction of morphology and syntax: Case studies in Afroasiatic.

          Amsterdam: John Benjamins: 2008: 207-226. PDF


[49] – (with Graziano Savà) Ongota: back to reality? In: Tomáš Machalík and Jan Záhořík

          (eds.), Viva Africa 2007. Proceedings of the IInd International Conference on African

          Studies. Ústí nad Labem: Dryada: 2007: 71-80. PDF


[48] – Gawwada Morphology. In: Alan S. Kaye (ed.), Morphologies of Asia and Africa.

          Volume 1. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns: 2007: 505-528.


[47] – State and Movement in Gawwada. In: Mirella Cassarino and Marco Moriggi (eds.), Atti

          del XII Incontro Italiano di Linguistica Camito-Semitica (Afroasiatica). Ragusa,

          6-9.6.2005. Soveria Mannelli (Cosenza): Rubbettino: 2007: 197-204.


[46] – Something Went Wrong: On the Historical reconstruction of the Dhaasanac Verb. In:

          Rainer Voigt (ed.), “From Beyond the Mediterranean”. Akten des 7. internationalen

          Semitohamitistenkongresses (VII. ISHaK), Berlin 13. bis 15. September 2004.

          Aachen: Shaker: 2007: 265-280.


[45] – Feature-geometry and diachrony: The development of the subject clitics in

          Cushitic and Romance. Diachronica 24 (2007)/1: 119-153. PDF


[44] – Le maltais, ou de la crise d’une morphologie sémitique. In: Philippe Cassuto and

          Pierre Larcher (eds.), Las formation des mots dans les langues sémitiques.               

          Aix-en-Provence: Publications de l’Université de Provence: 2007: 151-163.


[43] – Towards a geometry of adpositional systems: A preliminary investigation of Gawwada.

          In: Pier Giorgio Borbone, Alessandro Mengozzi and Mauro Tosco (eds.),

         Loquentes Linguis. Studi linguistici e orientali in onore di Fabrizio A. Pennacchietti/

          Linguistic and Oriental Studies in Honour of Fabrizio A. Pennacchietti/

          Lingvistikaj kaj orientaj studoj honore al Fabrizio A. Pennacchietti. Wiesbaden:

          Harrassowitz: 2006: 695-702. PDF


[42] – (with Graziano Savà) La mort des langues en domaine chamito-sémitique. Faits de

          Langues 27 (2006): 279-290. PDF


[41] – The Ideophones in Gawwada. In: Siegbert Uhlig (ed.), Proceedings of the XVth

          International Conference of Ethiopian Studies, Hamburg, July 20-25, 2003.

          Wiesbaden: Harrassowitz: 2006: 885-892. PDF


[40] – La naissance d’une catégorie morphologique : les clitiques sujet entre couchitique et

          langues romanes. Faits de Langues 26 (2005): 201-213.


[39] – A Comparative View at the Subject Clitics in Cushitic. In: Alessandro Mengozzi (ed.),

          Studi afroasiatici. Contributi presentati all'XI Incontro italiano di linguistica

          camito-semitica (Bergamo, 5-7 giugno 2003). Milano: Franco Angeli: 2005: 167-175.


[38] – Between zero and nothing: transitivity and noun incorporation in Somali. Studies in

          Language 28 (2004)/1: 83-104.PDF


[37] – The Case for a Laissez-Faire Language Policy. Language and Communication 24

          (2004)/2: 165-181.PDF


[36] – Cushitic and Omotic Overview. In: M. Lionel Bender, David Appleyard, and Gábor

          Takács (eds.), Afrasian: Selected Comparative/Historical Papers in Memory of Igor M.

          Diakonoff. München: Lincom Europa: 2003: 87-92. PDF


[35] – (with Graziano Savà) The classification of Ongota. In: M. Lionel Bender, David

          Appleyard, and Gábor Takács (eds.), Afrasian: Selected Comparative/Historical

          Papers in Memory of Igor M. Diakonoff. München: Lincom Europa: 2003:

          307-316. PDF


[34] – “A Whole Lotta Focusin’ Goin’ On:” Information packaging in Somali texts. Studies in

          African Linguistics 31 (2002)/1-2: 27-53.


[33] – On Aspiration and Emphasis in Eastern Neo-Aramaic. In: Werner Arnold and Hartmut

          Bobzin (eds.), “Sprich doch mit deinen Knechten aramäisch, wir verstehen es!”.

          Festschrift Otto Jastrow. Wiesbaden: Harrassowitz: 2002: 737-754.


[32] – When Clitics Collide: On ‘to have’ in Piedmontese. Diachronica 19 (2002)/2:

          367-400. PDF


[31] – The short past in Dhaasanac. In: Andrzej Zaborski (ed.), New Data and New Methods

          in Afroasiatic Linguistics: Robert Hetzron in memoriam. Wiesbaden:

          Harrassowitz: 2001: 195-204.


[30] – (with Graziano Savà) “A sketch of Ongota, a dying language of Southwest Ethiopia”.

          Studies in African Linguistics 29 (2000; published 2001)/ 2: 59-135. PDF


[29] – Cushitic Overview. Journal of Ethiopian Studies 33 (2000)/2: 87-121.


[28] – Is There an “Ethiopian Language Area”? Anthropological Linguistics 42 (2000)/3:

          329-365.


[27] – The Color Terms of Dhaasanac. In: Marcello Lamberti and Livia Tonelli (eds.),

          Afroasiatica Tergestina. Papers from the 9th Italian Meeting of Afroasiatic

          (Hamito–Semitic) Linguistics. Padova: Unipress: 1999: 381-392.PDF


[26] – Preliminary notes on focus and topic in Dhaasanac (East Cushitic, South–West

          Ethiopia). Sprawozdania z Posiedze Komisji Naukowych, Polska Akademia Nauk,

          Oddzial w Krakowie 41 (1999)/2: 87-93.


[25] – (with Cabdulqaadir Salaad Dhoorre) 111 Somali Ideophones. Journal of African

          Cultural Studies 11(1998)/2: 125-156.


[24] – A parsing view on inconsistent word-order: Articles in Tigre and its relatives. Linguistic

          Typology 2 (1998)/3: 355-380.


[23] – “People who are not the language they speak:” On language shift without language     

          decay in East Africa. In: Matthias Brenzinger (ed.), Endangered Languages in Africa.

          Köln: Rüdiger Köppe: 1998: 119-142. PDF


[22] – "Gente che non è la lingua che parla". Lingua, identità ed etnicità in Africa orientale.

          Africa e Mediterraneo 21 (1997)/2: 8-14 (abridged version of [23]; in Italian). PDF


[21] – Focus and Verbal System in Dhaasanac (East Cushitic, South–West Ethiopia). In:

          Katsuyoshi Fukui, Eisei Kurimoto, and Masayoshi Shigeta (eds.), Ethiopia in Broader

          Perspective: Papers of 13th International Conference of Ethiopian Studies, Vol.

          I. Kyoto: Shokado Book Sellers: 1997: 563-576.


[20] – The strange case of the Dirayta subject case. The Journal of African Languages and

          Linguistics 17 (1996)/1: 27-45.


[19] – The Northern Highland East Cushitic Verb in an Areal Perspective. In: Catherine

          Griefenow-Mewis and Rainer M. Voigt (eds.), Cushitic and Omotic Languages.

          Proceedings of the Third International Symposium (Berlin, March 17-19, 1994).

          Köln: Rüdiger Köppe: 1996: 71-99.


[18] – (with Ernesto Milanese) A Note on Somali Geographic Vocabulary. Annali dell’Istituto

          Orientale di Napoli 56 (1996)/1: 105-118.


[17] – A Pidgin Verbal System: the Case of Juba Arabic. Anthropological Linguistics 37

          (1995)/4: 423-459.


[16] – The historical syntax of East Cushitic: A first sketch. In: Thomas Bearth, Wilhelm J.G.

          Möhlig, Beat Sottas und Edgar Suter (hrsg.), Perspektiven afrikanistischer Forschung.

          Beiträge zur Linguistik, Ethnologie, Geschichte, Philosophie und Literatur / X.

          Afrikanistentag (Zürich, 23-25 September 1993). Köln: Rüdiger Köppe: 1994:

          415-440.


[15] – On Case Making in the Ethiopian Language Area (with special reference to subject

          marking in East Cushitic). In: Vermondo Brugnatelli (ed.), Sem Cam Iafet. Atti della 7a

          Giornata di Studi Camito-Semitici e Indeuropei (Milano, 1 giugno 1993). Milano:

          Centro Studi Camito-Semitici: 1994: 225-244. PDF


[14] – Notes on the Agnatic Structure of the Garre (Southern Somalia). Annali dell’Istituto

          Orientale di Napoli 54 (1994)/3: 401–406.


[13] – The historical reconstruction of a Southern Somali dialect: Proto-Karre-Boni. Sprache

          und Geschichte in Afrika 15 (1994): 153-209. PDF


[12] – The preverbal particles of a Southern Somali dialect. African Languages and Cultures

          6 (1993)/2: 161-178.


[11] – (with Jonathan Owens) Turku: A Descriptive and Comparative Study. Sprache und

          Geschichte in Afrika 14 (1993): 177-267.


[10] – (with Alan S. Kaye) Early East African Pidgin Arabic. Sprache und Geschichte in

          Afrika 14 (1993): 269-305.


[9] – Copula, Focus, Cleft, etc. in Southern Somali. Afrikanistische Arbeitspapiere 36 (1993):

          77-96.


[8] – Boni, karre, digil: uno sguardo comparativo. Studi Italiani di Linguistica Teorica e

          Applicata 22 (1993)/1: 89-125 (in Italian)


[7] – Morfologia italiana in maltese. In: Riccardo Contini, Fabrizio A. Pennacchietti, and

          Mauro Tosco (a cura di), Serta Semitica et Philologica Constantino G. Tsereteli

          Dicata. Torino: Zamorani: 1993: 319-332 (in Italian).


[6] – Dahalo: an Endangered Language. In: Matthias Brenzinger (ed.), Language Death:

          Factual and Theoretical Explorations (“Contributions to the Sociology of Language

          64”). Berlin: Mouton de Gruyter: 1992: 137-155. PDF


[5] – Normalizzazione dei prestiti in maltese. In: Antonio Loprieno (ed.), Atti della Quinta

          Giornata Comparatistica (Perugia, 13 Marzo, 1989). Perugia: Università di

          Perugia: 1991: 195-209 (in Italian).


[4] – The Phoneme D and the Marker of Reflexive-Middle Voice in Eastern Cushitic. In:

          Marianne Becchaus-Gerst and Fritz Serzisko (eds.), Cushitic-Omotic. Papers from the

          International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Cologne, January

          6-9, 1986. Hamburg: Helmut Buske: 1988: 311-333.


[3] – Processi di pidginizzazione in nubi (creolo arabo dell'Africa Orientale). In: Giuliano

          Bernini e Vermondo Brugnatelli (a cura di), Atti della 4a Giornata di Studi Camito

          Semitici ed Indoeuropei (Bergamo, Istituto Universitario, 29 novembre 1985).

          Milano: Unicopli: 1987: 195-209 (in Italian).


[2] – Note sulla declinazione nominale in rendille (cuscitico orientale). Annali dell’Istituto

          Orientale di Napoli 45 (1985)/2: 303-308 (in Italian).


[1] –  Osservazioni sui sintagmi genitivali analitici e l’ordine di frase in arabo dialettale.

          Annali dell’Istituto Orientale di Napoli 44 (1984)/3: 407-440 (in Italian).



Contributions to Encyclopaedias:

[5] – Ongota. Encyclopaedia Aethiopica. Volume 4. Wiesbaden: Harrassowitz: 2011:            

          29-30.PDF


[4] – Pidginization. Encyclopaedia of Arabic Language and Linguistics. Volume 3. Leiden:

          Brill: 2007: 639-644.


[3] – Heer. Encyclopaedia Aethiopica. Volume 3. Wiesbaden: Harrassowitz: 2007: 9.


[2] – Dhaasanac. Encyclopaedia Aethiopica. Volume 2. Wiesbaden: Harrassowitz:

          2005: 1-3.


[1] – Garre. Encyclopaedia Aethiopica. Volume 2. Wiesbaden: Harrassowitz: 2005:

          709-710. PDF                           



Reviews:

[19] – Standard Languages and Multilingualism in European History (“Multilingualism and

          Diversity Management 1”). Edited by Matthias Hüning, Ulrike Vogl and Olivier Moliner.

          Amsterdam: John Benjamins: 2012. Language Problems and Language Planning

          37 (2013)/1: 81-85.


[18] – Carole de Féral (sous la direction de_), Le nom des langues III. Le nom des langues

          en Afrique sub-saharienne : pratiques, dénominations, catégorisations/Naming

          languages in Sub-Saharan Africa: Practices, Names, Categorisations.

          Louvain-la-Neuve: Peeters: 2009. Journal of Language Contact 4 (2011)/2:

          146-151. PDF


[17] – Joachim Crass and Ronny Meyer (eds.), Deictics, Copula and Focus in the Ethiopian

          Convergence Area. Köln: Rüdiger Köppe: 2007. Aethiopica 12 (2009): 287-292.


[16] – (with Graziano Savà) Review article of Harold C. Fleming, Ongota: A Decisive

          Language in African Prehistory. Wiesbaden: Harrassowitz: 2006. Aethiopica 10

          (2007): 223-232. PDF


[15] – 1. Luciano Canepari, Manuale di fonetica (fonetica naturale: articolatoria, uditiva e

          funzionale). München: LINCOM Europa: 2003; 2. Luciano Canepari, Manuale di

          pronuncia (italiana, inglese, francese, tedesca, spagnola, portoghese, russa, araba,

          hindi, cinese, giapponese, esperanta). München: LINCOM Europa: 2003. The     

          Phonetician 91 (2005)/1: 48-51.


[14] – 1. Roland Kießling, Die Rekonstruktion der südkuschitischen Sprachen (West-Rift).

          Von den systemlinguistischen Manifestationen zum gesellschaftlichen Rahmen des

          Sprachwandels – With an English Summary (“Kuschitische Sprachstudien Band 19”).

          Köln: Rüdiger Köppe: 2002. 2. Roland Kießling and Maarten Mous, The Lexical

          Reconstruction of West-Rift Southern Cushitic (“Kuschitische Sprachstudien Band

          21”). Köln: Rüdiger Köppe: 2003. Afrika und Übersee 86 (2003): 140-145.


[13] – John Saeed, Somali (“London Oriental and African Language Library 10”).

          Amsterdam: John Benjamins: 1999. The Journal of African Languages and

          Linguistics 24 (2003)/1: 103-111.


[12] – Tesfay Tewolde Yohannes, A Modern Grammar of Tigrinya. Rome: 2002. Africa 57

          (2002)/4: 646-647.


[11] – Maarten Mous, A Grammar of Iraqw- Hamburg: Helmut Buske: 1993.

          Afrikanistische Arbeitspapiere 39 (1994): 103-108.


[10] – Arabic beyond ‘Arabic’: the case of Nigeria. Quaderni di Studi Arabi 12 (1994):          

          207-212 (review article of: Jonathan Owens, A Grammar of Nigerian Arabic.           

          Wiesbaden: Harrassowitz: 1993).


[9] – 1. Robert Chaudenson et Didier de Robillard (avec la collaboration de Thierry Arnold et

          Gabriel Manessy). 1989. Langues, économie et développement (tome 1),

          Aix-en-Provence: Institut d’Études Créoles et Francophones, Université de Provence;

          Diffusion: Paris: Didier Érudition. 257 pp. 2. Francis Jouannet, Laurent Nkusi, Michel

          Rambelo, Didier de Robillard et Rada Tirvassen. 1991. Langues, économie et

          développement (tome 2), Aix-en-Provence: Institut d’Études Créoles et          

          Francophones, Université de Provence (diffusion: Paris: Didier Érudition).

          Language Problems and Language Planning 18 (1994)/3: 276-281.


[8] – Edward Y. Odisho, The Sound System of Modern Assyrian (Neo-Aramaic). Wiesbaden:

          Otto Harrassowitz: 1988. Journal of Afroasiatic Languages 3 (1992/3)/3: 260-264.


[7] – André Roman, Grammaire de l’Arabe. Paris: Presses Universitaires de France:

          1990. Journal of Afroasiatic Languages 3 (1992/3)/3: 256-259.


[6] – Kees Versteegh, Pidginization and Creolization: the Case of Arabic. Amsterdam: John

          Benjamins: 1984. In: Language Problems and Language Planning 15

          (1991)/1: 99-104.


[5] – Otto Jastrow, Der neuaramäische Dialekt von Hertevin (Provinz Siirt). Wiesbaden: Otto

          Harrassowitz:1988. In: Journal of Afroasiatic Languages 3 (1991)/1: 77-81.


[4] – Semit'ologiuri Dziebani/Semitologicheskie Shtudii. Tbilisi: 1983-1988. In: Annali

          dell’Istituto Orientale di Napoli 50(1990)/2: 227-230.


[3] – Michel Chevalier, Les montagnards chrétiens du Hakkâri et du Kurdistan septentrional.

          Paris: Publications du Département de Géographie de l'Université de Paris-Sorbonne,

          N° 13: 1985. Annali dell’Istituto Orientale di Napoli 48 (1988)/2: 170-173 (in Italian).


[2] – Georg Krotkoff, A Neo-Aramaic Dialect of Kurdistan. Texts, Grammar and Vocabulary.

          New Haven, Conn.: American Oriental Society: 1982. Annali dell’Istituto Orientale

          di Napoli 46 (1986)/3: 520-524 (in Italian).


[1] – Adday Shîr, Mu‘jam al-alfâZ al-fârisiyya al-mu‘arraba. Bayrût: 1980. Annali          

          dell’Istituto Orientale di Napoli 42 (1982)/1: 158-160 (in Italian).



Miscellaneous:

[1] – In memoriam Alan S. Kaye (1944-2007). Aethiopica 13 (2010): 205-208. PDF



Non-academic books:

[2] – (with Francesco Rubat-Borel and Vera Bertolino) Piemontèis lenga svicia - lìber ëd

          travaj për ij giovo. Turin: Nòste Rèis: 2006 (144 p.; in Piedmontese).


[1] – (with Francesco Rubat-Borel and Vera Bertolino) Il Piemontese in tasca. Chivasso:

          Assimil Italia: 2006 (x + 214 p.; in Italian).